Back

★ Бугарски јазик



Бугарски јазик
                                     

★ Бугарски јазик

Оваа статија е за модерниот словенски јазик. За туркискиот јазик видете прабугарски јазик.

Бугарскиот јазик спаѓа во источната група на јужнословенските јазик е службен јазик на Република Бугарија.

                                     

1. Карактеристики. (Features)

Бугарскиот јазик е прикажан за неколку од своите иновации, кои се одделуваат од другите словенски јазици, елиминација на падежни форми, појава на постпозитивен член, зачувување и понатамошен развој на прасловенскиот глаголски систем, итн. Овие карактеристики се дели со македонскиот јазик.

Бугарскиот јазик е дел од јазичарички унијата, кои ќе вклучуваат, македонски, грчки, романски, албански и англиски јазик, како и некои од источна српски дијалекти. Повеќето од овие јазици споделување на карактеристиките што споменавме погоре, и многу други.

                                     

2. Историја. (History)

Бугарскиот јазик има пет главни фази:

  • На почетокот, или старословенски период, 9 - 11 век. Во бугарската лингвистика старословенскиот е добро позната сепак, како старобугарски. Македонската лингвистика, спротивно на укажувањата на неколку еминентни јазичари, на јаглен не е изгубена, но наместо тоа тој користи на меѓународно прифатени име на старословенски јазик.
  • Дописмен прасловенски - меѓу словенски инвазии во 6 - 7 век на Балканот и мисијата на светите Кирил и Методиј во Голема Моравија, во втората половина на 9 век.
За почеток на старословенскиот јазик се смета создавањето на првата словенска азбука глаголица во 862 / 863 година од Константин-Кирил Философ св. Кирил и првиот превод на Библијата на јазикот на словенските племиња од околината на Солун.
  • Мрачниот период од 12 – 14 векови. Во бугарската лингвистика, познат како среднобугарски, кога Преславската преглед е издигната на ниво на официјален јазик на територијата на Второто бугарско Царство.
Во овој период старословенскиот јазик на Првото Бугарско Царство претрпел големи промени - елиминација на прасловенските падежни форми но зачувување на глаголскиот систем и појава на постпозитивен член развитокот во другите словенски јазици бил обратен. Така бугарскиот јазик почнал да се издвојува од старословенската основа и развил неколку значајни рецензии како Преславската рецензија.
  • Доцен период, на 14 - ТИ век. Во бугарската лингвистика да новобугарскиот јазикот на време.
Во овој период Бугарите, како и другите јужнословенски народи, потпаднале под отоманско ропство и старословенскиот јазик се задржал само како јазик за црковна употреба.
  • Новобугарски - на крајот на XVIII век, но најголеми промени се случија во средината на ДЕВЕТНАЕСЕТТИОТ век. За важен датум за да се смета 1863 година, кога за прв пат, Библијата е целосно испечатени на новиот бугарски јазик, и се базира на североисток се зборува од областа на Велико Трново. Новобугарскиот јазик позајмени голем дел од зборовите на руски, и црковнословенскиот, и многу од зборовите на били отстранети.

Историскиот развој на бугарскиот јазик може да се опише како премин од високо синтетички јазик старословенскиот кон типично аналитички јазик, новобугарскиот), со средна точка во овој процес претставена преку среднобугарскиот.

                                     

3. Не

Во 886 година Бугарија го добила глаголицата, која била изградена од страна на византиските мисионери Свети Кирил и Методиј", нешто по 860 година. Во следните векови, глаголицата постепено беше заменет од страна на кирилицата, која беше формирана во Преславската книжевна школа во почетокот на 10 век. Неговиот творец е смета за свети. Климент Охридски.

Повеќето од ликовите во кирилската азбука е донесена од грчки на тие гласови, ние не се грчки еквивалент, беа презентирани со опростени глаголски писмо. Под влијание на печатените книги од Русија, руски граѓанин во писмо до Петар I, заменило старословенското среднобугарско писмо на крајот на XVIII век. Неколку кирилица азбуки со 28 44 букви биле користени во почетокот до средината на 19-тиот век, за време на напорите за стандардизација на новобугарскиот книга на англиски јазик. Азбуката со 32 букви, предложен од страна на Марин Дринов, беше усвоен во 1878 - 1879. Актуелниот бугарски азбуки постојат 30 букви:



                                     

4. Странски влијание. (Foreign influence)

Влијанието на руски јазик. (The influence of the Russian language)

Во епохата на бугарската национална преродба во бугарската,Възраждането" и формирањето на Третата бугарска држава, бугарскиот јазик, потпаѓа под силно руско влијание. Дел од руската лексика, што е, во овој временски период тоа го има словенски корени и беше "врати" во бугарскиот литературен јазик, како старобугарска и црковнословенска. Сепак, заедно со тоа, да навлезат, и огромен број на зборови кои имаат чист руски корени.

                                     

5. Примери. (Examples)

  • Извинявай! / Извини! off-the-record (Извинявай! / Sorry! off-the-record) - Жал ми е.
  • Жал ми е! официјалниот (Im sorry! official) - Жал ми е.
  • Здравей / Здрасти / Привет! - Здраво.
  • Благодаря официјално и неофицијално (Благодаря officially and unofficially) - ви Благодарам.
  • Довиждане! - Довидување.
  • На колко години си? off-the-record (The колко years, have you? off-the-record) - Колку години имаш.
  • Среќен рожден ден! (Happy рожден day!) - Среќен роденден.
  • Мерси off-the-record, на француски (Мерси off-the-record, to the French) - ви Благодарам.
  • Чао! off-the-record (Chao! off-the-record) - Чао!, Убаво.
  • Моля - Ве Молиме.
  • Добро утро! (Good morning!) - Добро утро.
  • Поздравления! / Честитки! (Поздравления! / Congratulations!) - Верувале или не.
  • Добре съм - Добар / добра јас сум.
  • Повторно вие? официјален, и како множинска форма (Again, for you? an official, and as an множинска form) - Како сте.
  • Добър вечер! (Добър the night before!) - Добро вечер.
  • Съжалявам! - Жал ми е.
  • Што правите? официјално, или множинска форма (What do you do? an official, or a множинска form) - Што да правам? Како сте.
  • Повторно вие? off-the-record (Again, for you? off-the-record) - Како си.
  • Среќен Коледа! (Happy Коледа!) - Среќен Божиќ.
  • Повторно се казваш? off-the-record (Re-казваш? off-the-record) - Како се викаш.
  • Добро нощ! (Well нощ!) - Добра ноќ.
  • Што правиш? off-the-record (What on earth are you doing? off-the-record) - Што правиш? Како ви се прави.
  • Всичко най-ок! / Всичко най-хубаво! (Всичко най-ok! / Всичко най-хубаво!) - Сите најдобри.
  • Говорите таму.? Дали сте преземање.
  • Добър ден! (Добър day!) - Со среќа.
  • Колко е часът? Колку е часот.
.английски - англиски. български - бугарски. македонски - македонски. сръбски - српски. гръцки - грчки. френски - француски. немски - германски. италиански - италијански. испански - шпански
  • Може би (May, might) - Можеби.
  • Не - Не. (Dont - Dont)
  • Ще се видим во иднина (Ще are видим in the future) - ќе се видиме утре.
  • Да - Се. (To - Be)
  • Ще ќе обадя - јас ќе се вратам на вас.
  • Избор / Пиво (Choice / Beer) - пиво.
  • Ще се видим наскоро (Ще are видим coming soon) - ќе се видиме наскоро.

Степенуване на прилагателни: / Степенување на придавките:

  • Моята книга е най-на / и во Мојата книга беше најинтересно.
  • Моята книга, тоа е интересна / Мојата книга е интересна еден.
  • Моята книга тоа е интерес на твоята / Мојата книга е интересна од твое.

Числителни, Број:

                                     

6. Поврзани. (Related)

  • Бугарската литература. (Bulgarian literature)
  • На националниот јазик на бугарски јазик.
  • Бугарската азбука. (The Bulgarian alphabet)
  • Романизација на бугарски јазик.
  • Граматиката на бугарскиот јазик.
  • Фонологија на бугарски јазик.
                                     
  • на бугарски јазик бугарски Българоезична Уикипедия е издание на Википедија, дел од Фондација Викимедија, која објавува статии на бугарски јазик Ова
  • редослед Бугарски јазик се изучува во: Катедрата за бугарски јазик и литература кон Анкарскиот универзитет од 1991 година Катедрата за бугарски јазик и
  • Романизација на бугарски јазик - транслитерацијата на текстот од бугарска кирилица на латиница. Последните две букви биле во употреба пред 1945 година
  • современите македонски и бугарски јазик Сите словенски јазици, вклучително и старословенскиот, водат потекло од прасловенскиот јазик Познато е дека вистинските
  • право на школување на мајчиниот јазик Училишната настава се изведува на единствениот официјален за државата бугарски јазик Во 1947 година биле создадени
  • Булгар милет или бугарски милет е милет, односно бугарска религиозна, јазична и етничка заедница во рамките на Отоманското Царство во периодот од средината
  • источнословенски јазик од групата на словенски јазици од семејството на индоевропски јазици. Рускиот јазик е мајчин јазик на Русите, и национален јазик на Русија
  • македонски, пишувајте бугарски турски, грчки, српски или романски, според случајот. Во пописните инструкции од 1920 година, македонскиот јазик е додаден на листата
  • украински јазик украї нська јужнословенски јазици источна група старословенски јазик словѣ ньскъ ѩзꙑ къ, бугарски јазик български македонски јазик западна


                                     
  • Украинскиот јазик украї нська мо ва е јазик од источнословенската подгрупа на словенските јазици. Украинскиот е службен и национален јазик на Украина
  • на Вардарска Македонија. Целта на комитетот е да им помогне на новите бугарски власти полесно да ја воспостават контролата над штотуку окупираниот дел
  • Влашки јазик аромански изворно: armãneashti или armãneshce - јазик од источната подгрупа од романските јазици кои се зборуваат на Балканот. Истиот поим
  • палаталниот ʎ во стандардниот македонски јазик - за разлика од нивното присуство во соседните сродни јазици бугарски и српски Наместо тоа, се јавува групата
  • 7 јануари 1988 познат под псевдонимот Венко Марковски - македонски и бугарски поет, академик на БАН, драмски писател и еден од основоположниците на современата
  • Егзарх Јосиф I световно име Лазар Јовчев е истакнат висок бугарски православен свештеник. Управник на Видинска епархија, Ловчански митрополит и егзарх
  • во групата на туркиски јазици. Некои од денешните бугарски научници тврдат дека прабугарскиот јазик припаѓал во групата на ирански јазици, но подоцна
  • македонски јазик речникот дава: преводни еквиваленти на англиски, албански, латински и во мала мера на турски, германски, француски, бугарски и српски јазик можност
  • во тогашниот периодичен бугарски и друг печат. Кај нив бил јасно дефиниран и деклариран македонскиот национален карактер и јазик преку барањето: Во однос
  • Бугарската егзархија бугарски Българска екзархия била автокефална бугарска национална црква, создадена на 28 февруари 1870 година. Во 1950 година, името
                                     
  • списанијата Читалиште Периодическо списание Бугарски книжици и др. Во Бугарија почитуван како бугарски преродбеник и уметник. Во своето творештво, Жинзифов
  • Македонија е книга на познатиот бугарски географ и политичар Васил К нчов. Отпечатана е и издадена на бугарски јазик во пловдивската печатница Христо
  • на македонскиот јазик Македонското население во Пиринска Македонија, која е во составот на Бугарија, покрај службениот бугарски јазик го употребува и
  • јазик кирилица: беларуская мова, латиница: biełaruskaja mova или поретко именуван како белорутенски јазик е источнословенски јазик и мајчин јазик на
  • грчки јазик а подоцна препеана на бугарски јазик и на општословенскиот јазик кој Прличев го создавал, јазик чија основа бил македонскиот народен јазик поточно
  • факултети во Софија и во Велико Трново. Денес бугарски патријарх е Негово Свештенство Неофит II - патријарх бугарски и софиски владика. Во времето кога започнала
  • зборот енциклопедија Македонски јазик Англиски јазик Бугарски јазик Германски јазик Википедија на македонски јазик Што не е Википедија? Критики кон Википедија
  • христијанското население, како и за присуството на христијански училишта бугарски грчки, српски и влашки со бројот на учители и ученици. Делото дава добар
  • во македонски јазик руски јазик и украински јазик но исто така ја претставува звучната вредност h во српски јазик и бугарски јазик Буквата потекнува
  • Загора Александар Морфов. Повеќе извори тврдат дека текстот е напишан на бугарски јазик меѓу кои и историчарот од МАНУ Блаже Ристовски. Според музичката историчарка
  • и учителствувал во Битола, Охрид, Струга, Прилеп и Кукуш на грчки и бугарски јазик Тогаш ги запознал Димитрија и Константин Миладинови. По стапките на

Users also searched:

азик, Бугарски, Бугарски азик, бугарски јазик,

...

Encyclopedic dictionary

Translation

Судски превод Бугарски јазик Reklama5.mk.

Грците, на пример, не го употребуваат терминот бугарски јазик зашто во таков случај би требало да признаат дека таму има бугарско. Dogovor za socijalno osiguruvanje megju RM i RB.pdf. Погледнете низ примери на превод бугарски in во реченици, слушајте изговор на Преводот Нов свет на Христијанските грчки списи на бугарски јазик. Бугарски историчар: Ја избришаа ъ од таканаречениот. Изјавуваме голема благодарност до професорот Манов кој ја иницираше идејата книгата Неверство да се објави на бугарски јазик,. Знаеш бугарски? Бараме агент за онлајн продажба!. Интервјуата на луѓето од Северна Македонија не треба да се преведуваат на бугарски јазик, се вели во писмото на ВМРО БНД до.





Книгата Неверство од Дејан Трајкоски на бугарски јазик – Бата.

Книгата од македонски на бугарски јазик ја преведе Емилија Миразчиска, а како редактор на препевот се јавува Роман Кисјов, осведочен преведувач на​. Претставени три преводи на бугарски јазик од македонски. Сутерен.мк. Search. Search. ПУЛС НИЕ Маман Болдирано Винтиџ Дарлинг Миксер Хороскоп Контакт Home бугарски јазик. Tag: бугарски јазик. Бугарски јазик Archives Сутерен.мк. Ставот на Бугарската академија на науките дека официјалниот јазик во Република Северна Македонија е писмено регионална норма на бугарскиот​.


Бугарски јазик.

Меѓународен саем на книгата во Софија денеска беа претставени преводи на уште три македонски дела на бугарски јазик, кои со поддршка од. Зошто не се слави бугарски празник, зошто не се учи бугарски. Фридман нападнат од бугарски лингвисти за ставот за македонскиот јазик. Објавено: 18 декември 2019. Бугарската држава во 1982 година го. Поетска книга од Раде Силјан на бугарски јазик еМагазин. Емитуваат програмата на македонски јазик и кирилско писмо, а во случаите кога новинар од бугарска телевизија, којшто говори на бугарски јазик, без​. Македонскиот не е бугарски јазик 1889 г. Македонска нација. Ставот за македонскиот јазик е на дел бугарски академици, не на сите. Деновиве следиме дека за дневно политички потреби ги. Гоце Делчев пишувал на бугарски јазик, тоа во Македонија. Со изучувањето на српскиот јазик во македонските училишта, Заев ја покажа вистинската суштина на тројански коњ на Србија. Со тоа.





Теледискоунт Дооел: Оператор во кол центар за бугарски јазик.

Име и презиме на судскиот преведувач, Адреса, Телефон, Е маил, За подрачје на Основен суд, Судски преведувач за јазик, Број на решение и датум на. Партијата на Каракачанов бара бугарските медиуми да МКД.мк. На РМ, и на бугарски јазик во согласност со Уставот на Бугарија, формулацијата од Договорот јазик согласно Уставот Бугарија се обидува да го. Судски превод Бугарски јазик Reklama5.mk Огласи. Име на акционерот, со седиште и адреса на управување., ул. адреса, со ЕМБС., претставувано од законскиот те.


Каракачанов бара да не се преведуваат изјавите од македонски.

Home MKD World Balkans Europe World Economy Fact checking Digital Rights. Search. 10. 03. 2021. MK EN AL BG GR BCS Impressum. Судски преведувачи Министерство за правда. Софиската издавачка куќа Изида го објави преведен на бугарски јазик романот Невестата на змејот на академик Влада Урошевиќ, кој во. Партијата на Каракачанов бара бугарските медиуми Макфакс. Според мапата која ја изработи Институтот за бугарски јазик во Софија, проект финансиран од фондовите на ЕУ, бугарски дијалекти се зборуваат во.


Нов директор во компанијата Deloitte во Република Северна.

Гордана Михаилова Бошнакоска, проект: Промоција на книга поезија ​превод на бугарски јазик под наслов Толкување на морето, промотори: Михаил. Романот Амбасади на Луан Старова објавен на бугарски јазик. Бугарски интелектуалци: Неприфатливо е оспорувањето на македонската нација и јазик. 05.12.2020 439. Бугарската влада веднаш да го одобри​. Lista na Erazmus bilateralni dogovori. Екскурзија до национален парк Теиде со услуги на македонски српски ​бугарски јазик при минимум 24 туристи времетраење 6 часа. од 12 г. 44.





Георгиевски тврди: Пред Конески Македонците користеле.

Резензираме текст под наслов Во штипските училишта ќе се учи бугарски јазик објавен на Инфомакс, што потоа беше пренесен и. Гордана Михаилова Бошнакоска, проект: Промоција на книга. Една од нив е Институтот за бугарски јазик, од каде добиле став – дека од сите словенски јазици, само бугарскиот бил аналитичен, а македонскиот.





Оглас за преведувач бугарски јазик Ад Вербум.

СО МАКЕДОНИЈА, ВЛАДАТА НА БОРИСОВ ПОДДРШКАТА ЈА УСЛОВИ СО НЕСПОМНУВАЊЕ МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК И БУГАРСКИ ФАШИСТИЧКИ. Никола Амбарков УДК.342.7 1.24 497.7:497.2. Интервјуата на луѓето од Северна Македонија не треба да се преведуваат на бугарски јазик, се вели во писмото на ВМРО БНД до Советот за. Попов: Никој во Македонија нема да разбере книга напишана на. Во издание на издавачката куќа Пропелер од Софија, Република Бугарија излезе од печат на бугарски јазик поетската книга.


Превод од бугарски на македонски јазик Централна.

Коминтерна, администратори, прото бугарски јазик и писмо… Героски со контроверзни предлози за решение со Бугарија. март 5. БАН: Македонскиот јазик е бугарски, напишан на српска машина. Судски преведувач од бугарски јазик Контакт 071 574 157 Квалитетен стручен превод со вклучена лектура и заверка. Контакт 071 574 157. Овластен судски преведувач од Македонски на бугарски јазик и. Гоце Делчев пишувал писма на официјален бугарски јазик. Тогаш секој знаел да пишува бугарски, а тоа во Македонија е тајна. Никаде.





Четириножните рицари на Киро Донев објавена на бугарски.

Со овие зборови преведувачот Роман Кисјов ја претстави поезијата на Шопов во Културно информативн. 24 Вести ДООЕЛ Штип Агенција за аудио и аудиовизуелни. Јазик на одржување настава: англиски, бугарски јазик. St. Cyril and Methodius University of Veliko Turnovo, vt.bg. Еразмус код: BG VELIKO01.


Книга поезија на Раде Силјан на бугарски јазик ekran.

Првично публикуван во форма на брошура, текстот повторно бил испечатен во списанието на Институтот за бугарски јазик. Носејќи го. Фридман нападнат од бугарски лингвисти за ставот за. Вели во авторската анализа за бугарски Капитал, Алек Попов, писател и на фактот дека таа се емитува со титлуван превод на бугарски јазик. Романот Невестата на змејот на Урошевиќ преведен на. Интервјуата на луѓето од Северна Македонија не треба да се преведуваат на бугарски јазик, пишува бугарскиот медиум 24 часа. Содржината.


Проф. Груевска Бугарски јазик.

Интервјуата на луѓето од Македонија не треба да се преведуваат на бугарски јазик, се вели во писмото на ВМРО БНД до Советот за. За Каракачанов не сме Македонци кои зборуваат македонски. Многу бугарски дела што се изучуваат не се преведени, па студентите се обидуваат да ги читаат изворно на бугарски јазик. Затоа, професорката. ВИДЕО Академик Фридман: Ова е бугарски јазичен. Четириножните рицари првпат на македонски јазик е објавен во 1993 година во издание на Детска радост. Освен оваа книга, на бугарски јазик се​.





...
Free and no ads
no need to download or install

Pino - logical board game which is based on tactics and strategy. In general this is a remix of chess, checkers and corners. The game develops imagination, concentration, teaches how to solve tasks, plan their own actions and of course to think logically. It does not matter how much pieces you have, the main thing is how they are placement!

online intellectual game →